- Strona pocz±tkowa
- Raspail Jean Siedmiu jeźdźców opuściło Miasto o zmroku przez Bramę Zachodnią, której nikt już nie strzegł
- Dale_Ruth_Jean_Warto_bylo_marzyc
- Flori Jean Rycerstwo w średniowiecznej Francji[
- Jean Verdon_Przyjemności średniowiecza
- Dr Pierre Dukan Nie potrafię schudnąć(cała książka)
- 04 Wieczna milosc 2 (Arnold Judith )
- Anastasia Maltezos Two In the Lion's Den (pdf)
- Sterling S M,Drake D KuśĹźnia
- Bogowie musza byc szaleni 2 Aneta Jadowska
- Jack L. Chalker WOS 4 The Return of Nathan Brazil
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- tematy.opx.pl
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
A testes férfi riadalma engem jókedvre derített. Lám, milyen kiszolgáltatott tud lenni
akár egy megtermett hím is, ha váratlanul rajtaütnek. Haja a fejére tapadt, kezével igyeke-
zett kitörölni a szemébe csurgó vizet, hogy lássa, ki tette ezt vele. Engem elkapott a neve-
tés, de olyan hévvel, mint még soha.
Ki vagy te? Miért tetted ezt? ordított felém.
Én csak ugrándoztam a parton, és rázott a kacagás.
Megérte, szintén bevallom, ilyen jól még sose mulattam, minden n nek meg kéne ezt
tenni egy öntelt kannal. Hi-hi-hi-hü!
Hallod? Ki az ördög vagy?
Egy& Egy jókedv n ! nevettem tovább. Derékig állt a folyóban, két tenyerével
mérgesen a vízre csapott.
Miért tetted ezt?
Bosszúból! csendesedtem meg. Bosszúból?
Olyan képet vágott, hogy kiújult a jókedvem. Egy ideig megint csak szívb l hahotáz-
tam, megszólalni se bírva.
Elhagyott a hercegem! kiáltottam. Valakinek lakolnia kellett!
Micsoda?!
Te kaptad meg érte a magadét! Egykutya, nem? Miket hordasz össze?
Lompos igyekezettel megindult kifelé. Lehet, hogy ijedtemben, vagy kielégültségb l,
pontosan már nem emlékszem, de nem akartam vele tovább év dni. Megfordultam és
nagy lendülettel elindultam haza. Ezalatt hallottam, hogy kilábal a vízb l, caplat utánam
sietve.
Állj már meg, kegyetlen szépségem!
Hamarosan házak közé értem, némiképp biztonságban tudva magam. Engedtem, hogy
mellém érjen.
Nem félsz, hogy megverlek?
Miért félnék? vetettem oda félvállról.
Na, te aztán vagy egy& harapta el a szó végét, és hozzátette Cöh!
Ebb l mindjárt megéreztem, hogy jó lélek, nem lenne képes megütni. Lopva meg is
néztem magamnak. Meghatározhatatlan arcvonású, némiképp széles orrú, húsos fül férfi
volt. Els pillanatra semmilyen vágyat nem ébresztett bennem másfajta férfira fájt az én
fogam , azt azonban megállapítottam, hogy ilyesféle embert még nem csábítottam el.
Furcsán festhettünk így ketten, meg is bámultak bennünket a járókel k: sietve halad
egymás mellett egy pár, kapkodva társalognak, a férfi csurom víz.
Jól értettem? kérdezte lihegve.
Mit?
Valaki más miatt kellett b nh dnöm? Ahogy gondolod.
De hát ez szamár dolog.
Kinek? Nekem nem.
Nekem. De neked is. Mit értél el vele?
Jót mulattam.
Ez kielégít? Néha igen.
Cöh! bökte ki méltatlankodva.
Így dobáltuk egymáshoz a szavakat, míg haza nem értem. A kapunál szembefordultam
vele, és világosan értésére adtam, mihez tartsa magát.
Én helyben vagyok, ég áldjon!
Hohó, nem úgy van az! Most szépen beengedsz, hogy levetk zzem, megszárogassam
a ruhámat. Majd ha a Nílus visszafelé folyik! kiáltottam rá.
En innen nem mozdulok. Ha van benned lelkiismeret, beengedsz. Aki nem velejéig
romlott, abban még kell, legyen emberség.
Nagyot nevettem rajta.
Azt lesheted. Rég elmúltak azok az id k, amikor nekem egy férfi miatt lelkiismeret-
furdalásom volt.
Csak várd ki a végét. Én itt fogok fagyoskodni éjszaka a nedves ruhámban.
Ezt olyan jámbor hangon és ártatlan képpel mondta a nagy birka ember, hogy némi-
képp elgondolkodtam. Félre, szánalom! Megkeményítettem magam, beléptem portámra,
rácsaptam belülr l a kapureteszt.
Langyos fürd t vettem, b ségesen vacsoráztam, aztán Mirjamot arra kértem, meséljen
nekem Héber történeteket. Házvezet m módfelett szeretett mesélni, kérésemnek öröm-
mel tett eleget. Illatos volt az este, vizezett bort iszogattam, és élveztem az el adást. Sötét
éjszaka lett, amikor aludni indultam. Kellemesen elnyújtóztam terebélyes ágyamon, jól-
es en megropogtattam csontjaimat, elmondtam magamban egy imát, és behunytam a sze-
mem. Már majdnem átlengtem az álom tartományába, amikor megszólalt bennem az ide-
gen hangja: Én itt fogok fagyoskodni éjszaka a nedves ruhámban. Miért jutott az eszem-
be! Dühös lettem magamra. Hadd fagyoskodjék! Egy férfiban legyen büszkeség, viselje
emelt f vel, ha egy n megtréfálja. És ha megfázik, tüd gyulladást kap? Egy ilyen nagy
derék embernek én okozzam a vesztét értelmetlenül! Fölkeltem, kisiettem a szabadba, el-
botorkáltam a kapuig hát ilyenek vagyunk mi, ostoba n k! Pedig tudva tudom, hogy ha-
sonló szenvedést nem egy férfi okozott már n nek. , sokkal nagyobbakat is! Lelki össze-
omlások, öngyilkosságok ezrei bizonyítják. Mindegy, a vesztünket úgysem kerülhetjük el.
Itt vagy még? szóltam ki.
Megmondtam jött a szomorú válasz. Hogy hívnak?
Kahun.
Az én nevem Nedzsita. Gyere be, Kahun. Várj ott az ajtó el tt mutattam a ház bejá-
ratára , hozok világot.
A konyhában Mirjam mindig égve tartott egy mécsest, arról meggyújtottam az én mé-
csesem, így tértem vissza a furcsa emberhez. Beirányítottam t lakosztályomba, remélve,
hamar elrendez dik a sorsa.
Vetk zz le!
Tétován bámult rám.
Meg kell száradnia a ruhádnak, nem? Különben pedig nem vagyok szemérmes, lát-
tam már annyi pucér férfit, hogy el se hiszed.
Vállat vont, akkurátusan levette a kötényét, vállkend jét. Amikor a kezembe adta,
mindjárt éreztem, hogy csontszáraz.
De hiszen ezek már megszáradtak! Minek vetted le?
Mert azt mondtad.
Ah, magasságos!& Visszadobtam neki. Öltözz fel! Öltözz fel és t nj el! Már rég
haza kellett volna menned!
Mindig ilyen parancsoló hangon beszélsz? kérdezte csendesen.
Csak az értetlen emberekkel. Miért virrasztottál a kapum el tt?
Mert azt mondtam. És ha én valamit mondok& Ilyen konok ember vagy?
Inkább makacs.
Az, egykutya. Álmos vagyok, távozz, kérlek!
Én is álmos vagyok, úgyhogy befekszem az ágyadba. Hogy képzeled!
[ Pobierz całość w formacie PDF ]